Вулиці з дирками і помилками

ПроСВІТ, Новини
15/05/2020, 2 коментарі

8 травня 2020 року в Бересті з’явились перші таблички на яких написано історичні назви вулиць. Ініціатива є реалізацією проекту. Проект «У назвах вулиць – історія міста», підготовлений Музеєм історії міста Берестя, переміг у конкурсі до 1000-річчя Берестя в номінації «Бересть історичний». Необхідні роботи виконано за рахунок перерахованих в місцевий благодійний фонд «Бересть. 1000 років», утворений в 2017 році, коштів унітарного підприємства «Берестейське відділення Білоруської торгово-промислової палати». В реалізації безпосередню участь взяли директор фонду, фахівці відділу культури міськвиконкому, співробітники Музею історії міста Берестя, скульптори П.Герасименко та А.Гурщенкова, архітектор М.Власюк.

Всього центральній частині міста таблички з’являться на 9 вулицях: Пушкінський, Маяковського, Радянський, Леніна, Будьонного, Карла Маркса, Дзержинського, Островського і проспекті Машерова. Їх виконали в єдиному дизайнерському рішення. На виготовлення однієї таблички йшло до півтора місяців ручної роботи.

Начальник відділу культури Берестейського міськвиконкому Світлана Семашко каже, що ініціатива виникла ще десять років тому, але до святкування 1000-річчя Берестя задумку реалізувати не встигли.

Головний архітектор Берестя Микола Власюк так прокоментував подію:
Коли ми все це показуємо на фасадах вулиць – це цікаво для туристів. Ми залучаємо більше уваги до історії нашого міста, до його історії.  В Бересті існувала унікальна квартальна система нумерації. Кожен квартал мав свій номер, і це було його адресою. Тому можна було писати лист не за адресою «вулиця така-то, будинок такий-то», а «квартал № 43», і можна було відразу писати прізвище одержувача. Тому ми відобразили номер кварталу і старі назви вулиці. 

Як стверджують організатори на табличках “вказані історично точні найменування вулиць центральної частини міста з нумерацією кварталів, позначені періоди використання цих найменувань”. Але поверхове знайомство в опублікованими в пресі матеріалами змушує в цьому сумніватись. Автори проекту проігнорували періоди світових війн, а разом з тим назви вулиць які були введені рішенням германської військової адміністрації, а також місцевих цивільних влад. В польськовомних назвах зроблено чисельні помилки. Прізвище міністра внутрішніх справ Перацького змінено на Пераський (Pieracki – Pieraski). В результаті того, що автори проекту не знають як відмініються в польський мові іменники зроблено помилку в слові унія в назві вулиці Unii lubelskiej яку перекрутили на Unji lubelskiej. Для тих, хто не знає польської мови хвостики і рисочки на літерах нічого не говорять, але за їх допомогою в ній позначають різні звуки, літери з ними і без них – це різні літери абетки. В результаті вулиця Донбровського стала Дабровського (Dąbrowskiego – Dabrowskiego), Ягеллоньська – Ягельльонською (Jagiełłońska – Jagiellonska).

Є помилки в назвах російською мовою. Не врахованоо етимологію назву вулиці Збирогівська, яка вела в напрямку села Збироги. В одніх випадках авторам захотілося використати дореформенний правопис, в інших вони від нього відмовились. Доо прикладу назва вулиці Мілійонна написана з десятирічним і. А ось у назва проспекту Романський її в тому місці, де вона повинна бути нема.

Виходить, що добра ініціатива з повернення історичної пам’яті реалізується з поважними недоліками.

В статті використано матеріал Заря

  • 10
    Поширили:

2 thoughts on “Вулиці з дирками і помилками”

  1. ? сказав:

    Цікаво, а за часів УНР вулиці в Бересті якось переназивалися?

    1. Віктор Місіюк сказав:

      В часи УНР лишалась германська шахова система http://prosvit.org/%d0%bc%d1%96%d1%81%d1%82%d0%be-%d1%88%d0%b0%d1%85%d1%96%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d1%86%d1%8f/

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *