Книгу Юрка Іздрика вперше видано білоруською

Віктор Місіюк, Новини, Оголошення
05/01/2021, Leave a comment

У межах програми Translate Ukraine вперше вийшла білоруською мовою книга поета, прозаїка, культуролога Юрка Іздрика. Попри те, що переклади поосібних творів Іздрика друкувалися в білоруських часописах, окремою книгою він виданий тільки тепер. Цим виданням стали «Папіроси», для білоруської версії якої створена також концептуальна обкладинка — косплей справжніх папірос. Перекладач — Алесь Плотка, книга вийшла в видавництві «Галіяфы». У 2017 році книгу «Папіроси» випустили білоруською мовою у вигляді музичного альбому. Алесь Плотка — гомельський літератор, кріейтор символу «Вершниця», лідер гурту Sož. Білорусько-український культурний діяч: переклав «Пригоди павіана Томаса» Семесюка, поезію Коцарева, Богаченко та Крюгера. Автор текстів «Чырвоная і белая» гурту «Пирятин» та білоруської версії «Танців» ВВ. Видав чотири альбоми «цифрової поезії»: авторські твори та вірші розстріляного відродження під імпровізацію. Переклад Іздрика вийшов одночасно з другою книгою білоруського перекладача, «Лотас на асфальце», яку видано в українському видавництві «Люта Справа».

Книги можна замовити як в Білорусі, так і в Україні:

Сайт «Галіяфы» (Білорусь)

Сайт «Люта Справа» (Україна)

Залишити відповідь